READ

Surah al-Waqi`ah

اَلْوَاقِعَة
96 Ayaat    مکیۃ


56:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
56:1
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ(۱)
Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,
56:2
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۘ(۲)
gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ(۳)
0
56:4
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ(۴)
0
56:5
وَّ بُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ(۵)
0
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّاۙ(۶)
und dann zu verstreutem Staub werden
56:7
وَّ كُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةًؕ(۷)
und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
56:8
فَاَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ(۸)
0
56:9
وَ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَـمَةِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَـمَةِؕ(۹)
0
56:10
وَ السّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚۙ(۱۰)
Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
56:11
اُولٰٓىٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ(۱۱)
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
56:12
فِیْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ(۱۲)
0
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ(۱۳)
0
56:14
وَ قَلِیْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَؕ(۱۴)
0
56:15
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ(۱۵)
auf (mit Gold) durchwobenen Liegen
56:16
مُّتَّكِـٕیْنَ عَلَیْهَا مُتَقٰبِلِیْنَ(۱۶)
0
56:17
یَطُوْفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ(۱۷)
Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
56:18
بِاَكْوَابٍ وَّ اَبَارِیْقَ ﳔ وَ كَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍۙ(۱۸)
0
56:19
لَّا یُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَ لَا یُنْزِفُوْنَۙ(۱۹)
von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,
56:20
وَ فَاكِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُوْنَۙ(۲۰)
0
56:21
وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُوْنَؕ(۲۱)
0
56:22
وَ حُوْرٌ عِیْنٌۙ(۲۲)
0
56:23
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ(۲۳)
gleich wohlverwahrten Perlen.
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ(۲۴)
0
56:25
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا تَاْثِیْمًاۙ(۲۵)
0
56:26
اِلَّا قِیْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا(۲۶)
sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"
56:27
وَ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِؕ(۲۷)
0
56:28
فِیْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ(۲۸)
0
56:29
وَّ طَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ(۲۹)
und dichtgeschichteten Mimosen
56:30
وَّ ظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ(۳۰)
und langgestrecktem Schatten,
56:31
وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ(۳۱)
0
56:32
وَّ فَاكِهَةٍ كَثِیْرَةٍۙ(۳۲)
0
56:33
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّ لَا مَمْنُوْعَةٍۙ(۳۳)
die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
56:34
وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ(۳۴)
0
56:35
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ(۳۵)
Wir haben sie derart entstehen lassen
56:36
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ(۳۶)
und sie zu Jungfrauen gemacht,
56:37
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ(۳۷)
liebevoll und gleichaltrig,
56:38
لِّاَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ(۳۸)ﮒ
0
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ(۳۹)
0
56:40
وَ ثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَؕ(۴۰)
0
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • العربية | تفسير الجلالين
  • العربية | تفسير السعدي
  • العربية | تفسير ابن كثير
  • العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
  • العربية | تفسير البغوي
  • العربية | تفسير القرطبي
  • العربية | تفسير الطبري
  • English | Arberry
  • English | Yusuf Ali
  • Dutch | Keyzer
  • Dutch | Leemhuis
  • Dutch | Siregar
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download